отдельности
,
а
сразу
стопку
листов
.
Для
предотвращения
замятия
все
листы
в
стопке
должны
быть
одинакового
размера
и
типа
.
•
Бумага
должна
быть
расположена
стороной
для
печати
вверх
.
•
Убедитесь
,
что
бумага
,
загруженная
во
входной
лоток
,
не
имеет
изгибов
,
загнутых
краев
и
разрывов
.
Глава
3
10
Печать
Печать
•
Отрегулируйте
направляющую
ширины
бумаги
во
входном
лотке
таким
образом
,
чтобы
она
аккуратно
прилегала
к
бумаге
.
Убедитесь
,
что
направляющая
ширины
бумаги
не
сгибает
бумагу
во
входном
лотке
.
•
Дополнительную
информацию
см
.
в
разделе
"
Загрузка
бумаги
"
на
стр
. 17
.
Советы
по
настройке
принтера
•
На
вкладке
Бумага
/
Качество
в
драйвере
печати
выберите
тип
и
качество
бумаги
в
раскрывающемся
меню
Носитель
.
•
Щелкните
кнопку
Дополнительно
и
в
раскрывающемся
списке
Бумага
/
Вывод
выберите
значение
для
параметра
Размер
бумаги
.
•
Щелкните
значок
принтера
HP
на
рабочем
столе
,
чтобы
запустить
программное
обеспечение
принтера
.
Перейдите
в
программное
обеспечение
принтера
и
щелкните
Действия
с
принтером
,
а
затем
щелкните
Установка
параметров
для
доступа
к
драйверу
принтера
.
Примечание
.
Для
доступа
к
программе
программное
обеспечение
принтера
можно
также
щелкнуть
Пуск
>
Программы
> HP > HP Deskjet 1000
J110 series > HP Deskjet 1000 J110 series
Примечания
•
Подлинные
картриджи
HP
предназначены
для
принтеров
и
бумаги
HP
и
протестированы
с
ними
для
обеспечения
неизменно
высокого
качества
.
Примечание
.
HP
не
гарантирует
качество
и
надежность
расходных
материалов
других
производителей
(
не
HP).
Гарантия
не
распространяется
на
обслуживание
и
ремонт
устройства
в
связи
с
использованием
расходных
материалов
другого
производителя
(
не
HP).
Если
эти
картриджи
были
приобретены
как
подлинные
картриджи
HP,
см
.
информацию
по
адресу
:
www.hp.com/go/anticounterfeit
•
Предупреждения
и
индикаторы
уровней
чернил
предоставляют
приблизительные
значения
,
предназначенные
только
для
планирования
.
Примечание
.
При
получении
сообщения
о
низком
уровне
чернил
подготовьте
для
замены
новый
картридж
,
чтобы
избежать
возможных
задержек
при
печати
.
Картридж
можно
заменить
,
когда
качество
печати
станет
неприемлемым
.
Дополнительную
информацию
см
.
в
разделе
"
Проверка
приблизительного
уровня
чернил
"
на
стр
. 23
.
Советы
по
успешной
печати
11
Печать
•
Можно
выполнять
печать
не
только
с
одной
стороны
,
но
и
с
обеих
сторон
листа
.
Примечание
.
Щелкните
кнопку
Дополнительно
на
вкладке
Бумага
/
Качество
или
Макет
.
В
раскрывающемся
списке
Печатаемые
страницы
выберите
Печатать
только
нечетные
страницы
.
Для
печати
щелкните
OK
.
После
того
как
все
нечетные
страницы
документа
напечатаны
,
извлеките
листы
из
выходного
лотка
.
Поместите
эти
листы
во
входной
лоток
чистой
стороной
вверх
.
В
раскрывающемся
списке
Печатаемые
страницы
выберите
Печатать
только
четные
страницы
.
Для
печати
щелкните
OK
.
•
Печать
с
использованием
только
черных
чернил
Примечание
.
Чтобы
напечатать
черно
-
белый
документ
,
используя
только
черные
чернила
,
щелкните
кнопку
Дополнительно
.
В
раскрывающемся
меню
Печать
в
оттенках
серого
выберите
Только
черные
чернила
и
щелкните
кнопку
OK
.
Если
на
вкладке
Бумага
/
Качество
или
Макет
есть
параметр
Черно
-
белый
,
выберите
его
.
Щелкните
здесь
для
получения
дополнительных
сведений
в
Интернете
.
Печать
в
режиме
Максимум
dpi
Режим
печати
«
Максимум
dpi»
предназначен
для
печати
высококачественных
четких
изображений
на
фотобумаге
.
Разрешение
печати
в
режиме
«
Максимум
dpi»
приведено
в
технических
характеристиках
.
Печать
в
режиме
«
Максимум
dpi»
занимает
больше
времени
,
чем
печать
в
других
режимах
,
а
также
требует
большего
объема
дискового
пространства
.
Как
печатать
в
режиме
«
Максимум
dpi»
1.
Убедитесь
,
что
во
входной
лоток
загружена
фотобумага
.
2.
В
меню
Файл
используемого
приложения
выберите
Печать
.
3.
Убедитесь
,
что
устройство
выбрано
в
качестве
принтера
.
4.
Нажмите
кнопку
,
с
помощью
которой
открывается
диалоговое
окно
Свойства
.
В
зависимости
от
используемого
программного
приложения
эта
кнопка
может
называться
Свойства
,
Параметры
,
Настройка
принтера
,
Принтер
или
Предпочтения
.
5.
Щелкните
вкладку
Бумага
/
Качество
.
6.
В
раскрывающемся
списке
Носитель
выберите
параметр
Фотобумага
,
наилучшее
качество
.
Примечание
.
Для
печати
в
режиме
«
Максимум
DPI»
необходимо
на
вкладке
Бумага
/
Качество
в
раскрывающемся
списке
Носитель
выбрать
параметр
Фотобумага
,
наилучшее
качество
.
7.
Щелкните
кнопку
Дополнительно
.
8.
В
области
Параметры
принтера
выберите
Да
в
списке
Печать
с
максимальным
разрешением
.
Глава
3
12
Печать
Печать
9.
В
раскрывающемся
списке
Бумага
/
Вывод
выберите
Размер
бумаги
.
10.
Чтобы
закрыть
дополнительные
параметры
,
щелкните
OK
.
11.
На
вкладке
Макет
подтвердите
значение
параметра
Ориентация
и
щелкните
OK
,
чтобы
начать
печать
.
Печать
в
режиме
Максимум
dpi
13
Печать
Глава
3
14
Печать
Печать
4
Основные
сведения
о
бумаге
В
устройство
принтера
HP
можно
загружать
бумагу
разных
типов
и
размеров
,
в
том
числе
Letter, A4,
фотобумагу
,
прозрачные
пленки
и
конверты
.
Настоящий
раздел
содержит
следующие
темы
:
"
Загрузка
бумаги
"
на
стр
. 17
Типы
бумаги
,
рекомендуемые
для
печати
Для
обеспечения
наилучшего
качества
печати
HP
рекомендует
использовать
бумагу
HP,
которая
создана
специально
для
выполняемых
заданий
печати
.
В
зависимости
от
страны
/
региона
некоторые
типы
бумаги
могут
быть
недоступны
.
ColorLok
Компания
HP
рекомендует
использовать
для
повседневной
печати
и
копирования
документов
обычную
бумагу
с
логотипом
ColorLok.
Все
бумаги
с
логотипом
ColorLok
проходят
независимую
проверку
на
соответствие
высоким
стандартам
качества
печати
и
надежности
,
позволяют
получать
документы
с
четкими
и
яркими
цветами
,
более
насыщенным
черным
и
высыхают
быстрее
стандартной
обычной
бумаги
.
Бумага
с
логотипом
ColorLok
поставляется
крупнейшими
производителями
бумаги
с
различными
показателями
плотности
и
размера
.
Улучшенная
фотобумага
HP
Эта
плотная
фотобумага
имеет
специальное
покрытие
,
которое
предотвращает
смазывание
чернил
на
фотографии
.
Эта
бумага
устойчива
к
воздействию
воды
,
загрязнений
,
отпечатков
пальцев
и
влажности
.
Напечатанные
на
этой
бумаге
изображения
выглядят
как
профессионально
отпечатанные
фотографии
.
Доступны
различные
размеры
бумаги
,
в
том
числе
A4, 8,5 x 11
дюймов
, 10 x 15
см
(
с
отрывными
полосами
и
без
)
и
13 x 18
см
,
и
различные
покрытия
—
глянцевое
и
полуглянцевое
(
полуматовое
).
Бумага
не
содержит
кислот
,
что
позволяет
получать
более
долговечные
фотографии
.
Фотобумага
HP
для
повседневного
использования
Эта
бумага
,
предназначенная
для
обычной
фотопечати
,
подходит
для
печати
красочных
повседневных
снимков
и
позволяет
сэкономить
средства
.
Также
эта
Основные
сведения
о
бумаге
15
Осн
о
в
н
ые
сведения
о
бу
ма
ге
доступная
фотобумага
быстро
высыхает
,
что
облегчает
работу
с
ней
.
При
использовании
этой
бумаги
на
любом
струйном
принтере
будут
получаться
четкие
и
резкие
изображения
.
Эта
бумага
с
полуглянцевым
покрытием
может
быть
разного
размера
,
в
том
числе
A4, 8,5 x 11
дюймов
, 10 x 15
см
(
с
отрывными
полосами
или
без
).
Бумага
не
содержит
кислот
,
что
позволяет
получать
более
долговечные
фотографии
.
Бумага
HP
для
брошюр
или
Бумага
HP
повышенного
качества
для
струйной
печати
Эти
типы
бумаги
имеют
глянцевое
или
матовое
покрытие
на
обеих
сторонах
,
что
делает
их
подходящими
для
двусторонней
печати
.
Этот
тип
бумаги
обеспечивает
качество
,
близкое
к
фотографическому
,
и
наиболее
подходит
для
воспроизведения
изображений
и
деловой
графики
для
обложек
отчетов
,
специальных
презентаций
,
брошюр
,
почтовой
корреспонденции
и
календарей
.
Бумага
HP
повышенного
качества
для
презентаций
или
Профессиональная
бумага
HP
Эти
типы
бумаги
представляют
собой
плотную
двустороннюю
бумаги
,
идеально
подходящую
для
печати
презентаций
,
предложений
,
отчетов
и
информационных
бюллетеней
.
Большая
плотность
придает
им
выразительный
внешний
вид
.
Ярко
-
белая
бумага
HP
для
струйной
печати
Ярко
-
белая
бумага
HP
для
струйной
печати
обеспечивает
высокую
контрастность
цветов
и
четкость
текста
.
Она
достаточно
непрозрачная
,
подходит
для
двусторонней
цветной
печати
и
не
просвечивает
,
что
делает
ее
наиболее
подходящей
для
создания
газет
,
отчетов
и
рекламных
листков
.
При
изготовлении
этой
бумаги
используется
технология
ColorLok,
обеспечивающие
меньше
размазывания
,
более
четкий
черный
и
яркость
прочих
цветов
.
Бумага
HP
для
печати
Бумага
HP
для
печати
—
бумага
высокого
качества
для
широкого
круга
задач
.
При
печати
на
этой
бумаге
документы
имеют
более
качественный
вид
по
сравнению
с
обычной
или
копировальной
бумагой
.
При
изготовлении
этой
бумаги
используется
технология
ColorLok,
обеспечивающие
меньше
размазывания
,
более
четкий
черный
и
яркость
прочих
цветов
.
Бумага
не
содержит
кислот
,
что
позволяет
получать
более
долговечные
фотографии
.
Офисная
бумага
HP
Офисная
бумага
HP —
бумага
высокого
качества
для
широкого
круга
задач
.
Она
подходит
для
копий
,
черновиков
,
служебных
записок
и
других
повседневных
документов
.
При
изготовлении
этой
бумаги
используется
технология
ColorLok,
обеспечивающие
меньше
размазывания
,
более
четкий
черный
и
яркость
прочих
цветов
.
Бумага
не
содержит
кислот
,
что
позволяет
получать
более
долговечные
фотографии
.
Термопереводные
картинки
HP
Термопереводные
картинки
HP (
для
цветной
,
светлой
или
белой
ткани
)
идеально
подходят
для
переноса
изображений
на
футболки
с
цифровых
фотографий
.
Глава
4
16
Основные
сведения
о
бумаге
Ос
нов
н
ы
е
сведени
я
о
бум
аг
е
Прозрачная
пленка
HP
повышенного
качества
для
струйной
печати
Прозрачная
пленка
HP
повышенного
качества
для
струйной
печати
делает
цветные
презентации
более
яркими
и
выразительными
.
Эта
пленка
удобна
в
обращении
,
быстро
сохнет
и
обладает
стойкостью
к
загрязнениям
.
Экономичный
пакет
фотоматериалов
HP
В
экономичных
пакетах
фотоматериалов
HP
содержатся
оригинальные
картриджи
HP
и
улучшенная
фотобумага
HP.
Это
позволяет
сэкономить
время
и
гарантированно
получать
при
печати
доступные
профессиональные
фотографии
с
помощью
принтера
HP.
Оригинальные
чернила
HP
и
улучшенная
фотобумага
HP
специально
разработаны
для
совместного
использования
,
что
позволяет
получать
долговечные
и
яркие
фотографии
на
протяжении
длительного
времени
.
Это
очень
хорошо
подходит
для
печати
фотографий
со
всего
отпуска
и
обмена
многими
распечатками
с
другими
.
Примечание
.
В
настоящее
время
некоторые
разделы
Web-
сайта
HP
доступны
только
на
английском
языке
.
Бумагу
и
расходные
материалы
HP
можно
заказать
на
Web-
сайте
www.hp.com/buy/
supplies
.
При
необходимости
выберите
страну
/
регион
,
затем
укажите
изделие
и
щелкните
по
одной
из
ссылок
заказа
на
этой
странице
.
Загрузка
бумаги
▲
Для
продолжения
выберите
размер
бумаги
.
Загрузка
полноразмерной
бумаги
а
.
Поднимите
входной
лоток
.
Поднимите
входной
лоток
.
б
.
Опустите
выходной
лоток
Опустите
выходной
лоток
и
выдвиньте
удлинитель
лотка
.
Загрузка
бумаги
17
Осн
о
в
н
ые
сведения
о
бу
ма
ге
в
.
Сдвиньте
направляющую
ширины
бумаги
влево
Сдвиньте
направляющую
ширины
бумаги
влево
.
г
.
Загрузите
бумагу
.
Загрузите
стопку
бумаги
во
входной
лоток
коротким
краем
вперед
и
стороной
для
печати
вверх
.
Сдвиньте
стопку
бумаги
вниз
до
упора
.
Сдвиньте
направляющую
ширины
бумаги
вплотную
к
краю
бумаги
.
Глава
4
18
Основные
сведения
о
бумаге
Ос
нов
н
ы
е
сведени
я
о
бум
аг
е
Загрузка
бумаги
малого
размера
а
.
Поднимите
входной
лоток
.
Поднимите
входной
лоток
.
б
.
Опустите
выходной
лоток
Опустите
выходной
лоток
и
выдвиньте
удлинитель
лотка
.
в
.
Сдвиньте
направляющую
ширины
бумаги
влево
.
Сдвиньте
направляющую
ширины
бумаги
влево
.
Загрузка
бумаги
19
Осн
о
в
н
ые
сведения
о
бу
ма
ге
г
.
Загрузите
бумагу
.
Загрузите
стопку
фотобумаги
коротким
краем
вниз
и
стороной
для
печати
вверх
.
Сдвиньте
стопку
бумаги
вперед
до
упора
.
Примечание
.
Если
на
используемой
фотобумаге
имеются
перфорированные
полоски
,
загружайте
фотобумагу
полосками
вверх
.
Сдвиньте
направляющую
ширины
бумаги
вплотную
к
краю
бумаги
.
Загрузка
конвертов
а
.
Поднимите
входной
лоток
.
Поднимите
входной
лоток
.
Глава
4
20
Основные
сведения
о
бумаге
Ос
нов
н
ы
е
сведени
я
о
бум
аг
е
б
.
Опустите
выходной
лоток
Опустите
выходной
лоток
и
выдвиньте
удлинитель
лотка
.
в
.
Сдвиньте
направляющую
ширины
бумаги
влево
.
Сдвиньте
направляющую
ширины
бумаги
влево
.
Извлеките
всю
бумагу
из
основного
входного
лотка
.
г
.
Загрузите
конверты
.
Вставьте
один
или
несколько
конвертов
в
правую
часть
входного
лотка
.
Сторона
для
печати
должна
быть
расположена
сверху
.
Клапан
должен
находиться
с
нижней
стороны
слева
.
Сдвиньте
стопку
конвертов
вниз
до
упора
.
Переместите
направляющую
ширины
бумаги
вплотную
к
стопке
конвертов
.
Загрузка
бумаги
21
Осн
о
в
н
ые
сведения
о
бу
ма
ге
Глава
4
22
Основные
сведения
о
бумаге
Ос
нов
н
ы
е
сведени
я
о
бум
аг
е
5
Работа
с
картриджами
•
Проверка
приблизительного
уровня
чернил
•
Заказ
расходных
материалов
•
Замена
картриджей
•
Режим
работы
с
одним
картриджем
•
Информация
о
гарантии
на
картридж
Проверка
приблизительного
уровня
чернил
Можно
легко
проверить
уровень
чернил
в
картриджах
.
Это
позволит
определить
,
как
скоро
картридж
потребуется
заменить
.
Уровень
чернил
отображает
приблизительный
объем
чернил
,
оставшийся
в
картриджах
.
Как
проверить
уровни
чернил
с
помощью
программы
программное
обеспечение
принтера
1.
Щелкните
значок
принтера
HP
на
рабочем
столе
,
чтобы
запустить
программное
обеспечение
принтера
.
Примечание
.
Для
доступа
к
программе
программное
обеспечение
принтера
можно
также
щелкнуть
Пуск
>
Программы
> HP > HP Deskjet 1000
J110 series > HP Deskjet 1000 J110 series
2.
Перейдите
в
программное
обеспечение
принтера
и
щелкните
Приблизительные
уровни
чернил
.
Примечание
.
При
установке
повторно
заправленного
или
восстановленного
картриджа
либо
картриджа
,
который
использовался
в
другом
принтере
,
индикатор
уровня
чернил
может
показывать
неправильное
значение
или
будет
недоступен
.
Примечание
.
Предупреждения
и
индикаторы
уровней
чернил
предоставляют
приблизительные
значения
,
предназначенные
только
для
планирования
.
При
получении
сообщения
о
низком
уровне
чернил
подготовьте
для
замены
новый
картридж
,
чтобы
избежать
возможных
задержек
при
печати
.
До
ухудшения
качества
печати
заменять
картриджи
нет
необходимости
.
Примечание
.
Чернила
в
картриджах
используются
при
выполнении
принтером
различных
процедур
,
в
том
числе
в
процессе
инициализации
(
для
подготовки
устройства
и
картриджей
к
печати
)
и
при
обслуживании
печатающей
головки
(
для
очистки
сопел
и
обеспечения
равномерной
подачи
чернил
).
Кроме
того
,
после
использования
картриджа
в
нем
остается
небольшое
количество
чернил
.
Дополнительную
информацию
см
.
по
адресу
:
www.hp.com/go/
inkusage
.
Заказ
расходных
материалов
Перед
заказом
картриджей
запишите
номер
используемого
картриджа
.
Работа
с